This page is intended for users in Germany. Go to the page for users in United States.
プロジェクトマネージャー

海外版製作を牽引するローカライズプロジェクトマネージャーWANTED!

株式会社スクウェア・エニックス

Mitglieder von 株式会社スクウェア・エニックス

Alle anzeigen (1)
  • スクウェア・エニックスにて、キャリア採用担当をしています。

    主にクリエイター(プログラマー、デザイナー、プランナー)をメインに、
    ITエンジニア、プロデューサー、プロジェクトマネージャー、マーケティング、編集、コーポレート関連など、幅広い職種の採用業務に従事しております。

    会社説明会、採用セミナー、外部転職フェア、選考会、面接などで、
    たくさんの方々にお会いしたいと思います。

Was wir machen

株式会社スクウェア・エニックスは、ゲーム業界のリーディングカンパニーです。

代表作である『ドラゴンクエスト』『ファイナルファンタジー』『キングダム ハーツ』をはじめ、数々のミリオンセラータイトルを擁し、インタラクティブ・エンタテインメント業界をリードしてきました。

その領域は、デジタルエンタテインメント事業、アミューズメント事業、出版事業、ライツ・プロパティ等事業という4つの事業を柱に、多角的な展開を進めています。

変化の激しいゲーム業界。
日本はもちろん、世界中に上質なコンテンツを提供し続けていきます。

Warum wir das tun

【最高の物語を提供することで、世界中の人々の幸福に貢献する】

ゲーム、映像、漫画など、どんな形態であれ最高の物語を提供し、
人々の心にいつまでも残り続ける思い出となることで、それぞれの幸福に貢献します。

私たちが常に考えているのは、
「自分たちが作りたいものが、世界中の人々に喜ばれるものかどうか」

私たちはこの考え方を社員一人ひとりが意識しながら、作品づくりに取り組んでいます。

【ゲームを通して、日本の魅力を世界に発信する仕事】

ジャパンカルチャーが世界で注目されている今、
日本のゲームを世界に広めていくことは、
日本の魅力を世界に発信することを意味しています。
実は、私たちが手がけているのは、
世界中の人々を日本の虜にするというスケールの大きな仕事でもあるのです。

Wie wir's tun

【ローカライズ部が目指しているのは、日本のゲームだと気づかれないこと】

目指しているのは、海外ユーザーに日本製だと気づかれないほど自然なゲーム体験を提供すること。
つまりネイティブがプレーして、まったく違和感がないクオリティのローカライズ作品に仕上げることです。
そのためには、開発チームと対話しながらビジュアルやゲームの内容まで変更することも少なくありません。
単に翻訳をして音声を吹き替えて終わりではなく、
各国の文化やトレンドに合わせてディテールにまで細かくこだわる。
それこそが、長年にわたって日本のゲーム業界を牽引してきた私たちの流儀なのです。

【世界的にも珍しい大規模ローカライズ部署】

専門のプロジェクトマネージャーを約40人有し、ゲームの海外版制作の多くを自社で担っている当社。これほどの企業は世界的にも珍しいので、貴重な経験を積むことができるでしょう。現在、主に欧米圏やアジアで使用されている言語に加え、ロシア語や南米言語も含む最大11ヵ国語に対応しています。

【日本にいながらグローバルに活躍できる!】

アメリカやイギリスにある海外拠点とのやりとりをはじめ、語学力を活かしてグローバルに活躍できる職場です。また、一緒に働くトランスレーター(翻訳者)のほとんどは外国人。アメリカやイギリス、フランス、ドイツ、韓国など、世界各国から集まってきたメンバーが揃うインターナショナルな環境です。

Beschreibung

日本が誇るゲーム文化を、全世界に広げる橋渡し役。
世界を肌で感じながら、活躍していける仕事です!

当社が手がけるゲームを世界中のお客様にお届けするために、国内外の翻訳メンバーや関係者をまとめ、海外版を完成まで導きます。

<具体的な仕事内容>
◆海外版制作スケジュールの作成・管理
◆海外版見積り策定と予算実績管理
◆国内の開発チームとの調整
◆翻訳作業の進捗管理と調整業務
◆海外の品質管理担当や販売を担うパブリッシャーとの折衝、作業進捗管理
◆海外の音声収録スタジオとの契約、声優のキャスティング、収録の進捗管理

その他に翻訳作業環境の手配、ゲームのファミリアライゼーション(仕様把握)、
各種資料の作成(日英)、翻訳サポート(日英)、会議通訳サポート
、海外ゲーム市場の情報収集などに携わることもあります。

1~2タイトルで一通りの流れを経験した後に、メインでプロジェクトを担当いただきます。

【必要な経験とスキル】
◆高いコミュニケーションスキル(日本語および英語ネイティブレベル)
※目安:TOEIC 850点以上、日本語能力試験N1
◆基本的なPCスキル(Word/Excel/PowerPoint)

※半数以上の入社者が未経験からのスタート! ゲーム業界の知識は不問です。

【歓迎する経験やスキル】
◆オンラインゲームやその他アプリケーションのローカライズ経験
◆モバイルゲームやソーシャルゲームの制作経験
◆プロジェクトマネージメントの経験
◆留学や海外でのビジネスの経験、外国人と一緒に働いた経験
◆日本での就業経験

【理想の人物像】
◎チームプレーで物事を進めていくのが好きな方
◎物怖じせず、自分の意見をロジカルに主張できる方
◎協調性があり、柔軟に物事に対応できる方
◎常に新しいトレンドにアンテナを張っている方
◎日本のサブカルチャーに関心がある方

【育成カリキュラムが整っているので、未経験でも安心!】

当社ローカライズ部では、独自の育成カリキュラムを用意。
毎月入社時の部内オリエンテーションに加え、実務に関するさまざまな勉強会を定期的に開催しています(年10回前後)。海外リリースを行うにあたり、考慮すべき文化・習慣の違いやビジュアルの注意点をはじめ、ローカライズのノウハウをしっかり吸収していけるので、未経験者も安心して飛び込んできてください。

Hervorgehobene Beiträge

Allgemeine Infos
Suche nach プロジェクトマネージャー
Jobart Mit Berufserfahrung
Besonderheiten Use foreign languages
Infos zum Unternehmen
Gegründet Oktober, 2008
Mitarbeiterzahl 2320 Mitarbeiter
Branchen Entertainment

Weitersagen (5)

Weitersagen (5)

Standort

東京都