This page is intended for users in Germany. Go to the page for users in United States.
翻訳者・リンギスト
on 2019-03-18 1,188 views

翻訳スペシャリストをWanted!企業の海外戦略・インバウンド対応を支援!

Wovn Technologies株式会社

Wovn Technologies株式会社 members View more

  • 大学卒業後、アパレル系商社へ入社。海外営業/貿易事務に携わった後、
    バイリンガルに特化した人材紹介会社にてIT・Web領域のコンサルタントに従事。
    企業の採用活動支援と転職者のキャリアカウンセリングを一気通貫で担当。
    2018年よりHRとしてWovn Technologiesにジョイン。

  • Engineer / CEO
    日本出身。
    ハードウェア開発、ソーシャルゲーム開発、ECプラットフォームのグロースハッカーを経て、Wovn Technologiesを創業。

  • CTO / Co-founder
    University of Texas at Austin - Computer Science
    Tokago Creative - Freelance web development

  • 取締役COO
    デロイト・トーマツ入社後、大企業の監査業務、ビジネスデューデリジェンス業務に従事。 トーマツベンチャーサポート株式会社参画後、ベンチャー企業の成長戦略、資金調達、パブリシティ等を支援。また、海外進出支援、海外ベンチャー企業の日本進出支援。大企業向けには、オープンイノベーション戦略、CVC・M&A等の投資戦略、ベンチャー企業との共同事業創出等に関するアドバイザリーに従事。

What we do

Wovn Technologiesは、インターネット多言語化SaaS「WOVN」を通して、訪日外国人や在留外国人、外国人従業員の対応を考えていきたい企業をご支援する設立6年目のスタートアップ企業です。

■事業内容
インターネット多言語化のためのサービス提供
・WEBサイト多言語化SaaS「WOVN.io」
・モバイルアプリ多言語化SaaS「WOVN.app」
・ファイル多言語化SaaS「Workbox」

■事業説明
WEBサイト構築に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業の外国人戦略・海外展開のサポートを行ないます。「訪日外国人対応をしたい」「外国人従業員にも日本人と同じような情報提供をしたい」「サービスの外国語対応要望に答えたい」など様々なニーズがあることから、業種業界を問わず、エンタープライズを中心に15,000以上の事業者様にご利用頂いております。

■ビジネスモデル
サブスクリプションモデルでのマネタイズをしております。弊社の特許技術を始めとする仕組みを用いて多言語サイトを運用する形となり、解約すると多言語サイト等がそのまま無くなってしまうため、解約しにくいビジネスモデルを構築しています。

■今後の方針
今年6月には14億円の資金調達を行ないました。今後の製品・技術・サービス品質の向上と、それらを基盤とした営業力強化、コーポレート体制の拡充を目指して、全社的に人員拡大を図っております。

Why we do

インターネット上で使われる日本語の割合は約3%だと言われています。日本語だけの情報発信では世界の97%の方々に情報を届けられません。

情報伝達は、紙の時代から、膨大な情報を取り扱うインターネットの時代となりました。これまでとは次元の違う「量とスピード」で多言語化が求められています。

私たちWovn Technologiesは、違う言語で作られたデータへのアクセスを容易にすることで、そうした問題の解決に取り組んでいます。

■ビジョン
インターネット空間をローカライズする世界的な黒子企業になる

■ミッション
世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする

■バリュー
Vital Work / バイタルワーク
・大事なことから始める
・ミッションにつながっているかを考える
・インパクトありきで行動する

Go Beyond / 一歩やりきる
・最後の一秒まで諦めない
・アウトプットを最大化させる
・学び続け、成長し続ける

Boost the Team / チームに貢献する
・他責ではなく自責
・評論家ではなく実行者
・周囲を巻き込み、目的を達成する

How we do

■どんなチームか
従業員数は90名、19カ国からなる海外出身の方が従業員全体の約40%を占める多国籍なチームです。
平均年齢32歳と、スタートアップとしては少し大人な組織かと思います。IT業界出身の方を中心に、責任者レイヤーの方などを積極的に採用してきました。

■組織・制度・福利厚生
明確に定義された役割・責任範囲をベースに、各個人のパフォーマンスを最大化するように組織や人事制度を設計しています。
評価は、年に2回実施し、成果・バリュー共感・ベース評価の三種類の評価を行ないます。
フレックスタイム・裁量労働制をとっているほか、外国人従業員も多いことから、祝日を出勤日扱いしその分の有給休暇を支給しております。

他の会社にはない、ユニークな制度も多いので、ぜひ一度直接お会いし、ご説明させていただけたらと思います!

Description

当社サービスをご利用頂いているクライアントのWEBサイトの翻訳業務を行なっていただける翻訳のスペシャリストを募集しています!

単純に「翻訳」をするだけでなく、エンドユーザーにあたる外国人の方々に向けてどのように日本語サイトを「ローカライズ」していくか
また、機械翻訳の精度が日に日に向上していく中で、どのようにして機械翻訳と人力翻訳が共存していくのかを考え、翻訳業界における破壊的イノベーションを一緒に起こしていただける方、是非ご応募下さい!

【業務内容】
- 翻訳
- クライアントの課題整理
- 外国人戦略、海外戦略に関するデザイン戦略立案
- 言語ごとに最適化されたクリエイティブ制作
- フロントエンド開発

【必要なスキル(Requirements) 】
- 英語、簡体字、繁体字、韓国語のうち、いずれかのネイティブレベルの言語力
- ネイティブレベルの日本語力
- 周りの翻訳者を引っ張ることのできるリーダーシップ
- WEBサイト 調査力
- 多国籍・多文化チームにおいて強みを発揮できる力

【ポジションの魅力】
- テキスト翻訳だけでなく、WEB・IT・アプリの翻訳を学んで頂くことが出来ます。
- WEBデザインと翻訳の関係について学ぶことが出来ます。
- 形成途中の翻訳チームにて、チームビルディングにも携わって頂きます。
- 国際対応が遅れている日本における様々な課題を解決できる、非常に社会的な意義のあるサービスに携われます。
- 一部上場企業や有名大手企業との直接取引案件にも携わることができます。

Highlighted posts

日本人も負けていられない!ついに人事のテコ入れが入った「英語力」
「カルチャーを体現できない」。多言語化SaaSのWOVN.ioがOKRをやめた理由
製品が成長する過程をみることは、とってもわくわくすること。 エンジニア Antoine David【WOVNジコタコ#2】
Other users cannot see whether or not you're interested.
2 recommendations
Company info
Wovn Technologies株式会社
  • Founded on 2014/03
  • 90 members
  • Funded more than $300,000 /
    CEO can code /
    Featured on TechCrunch /
    Funded more than $1,000,000 /
  • 東京都港区三田4丁目1番27号 FRB三田8F
  • 翻訳スペシャリストをWanted!企業の海外戦略・インバウンド対応を支援!
    Wovn Technologies株式会社